Je reconnais que ce genre de règles sont très mal expliquées ou pas du tout, et je ne les sors pas des mes manches...
J'ai un ancien ami d'université qui est passionné par cette langue, et il préparait son examen de 2ème Kyu JLPT en même temps que notre formation initiale.
Il m'a appris quelques bases et quelques œuvres pour pourvoir avoir un bagage minimum pour me débrouiller, à force de discussions et d'échanges...
Juste de quoi aider un peu de temps à autres et comprendre quelques subtilités de grammaire, comme avant...
Mais pas assez pour suivre une conversation ou échanger réellement en pur japonais avec des correspondants!